Printer Friendly
Słownik, Encyklopedia i Tezaurus - The Free Dictionary
3 889 502 020 obsłużono odwiedzających.
forum Join the Word of the Day Mailing List For webmasters
?
English
Dictionary
Español
Spanish
Dictionary
Deutsch
German
Dictionary
Français
French
Dictionary
Italiano
Italian
Dictionary
العربية
Arabic
Dictionary
中文简体
Chinese Simplified
Dictionary
Polski
Polish
Dictionary
Português
Portuguese
Dictionary
Nederlands
Dutch
Dictionary
Norsk
Norwegian
Dictionary
Ελληνικά
Greek
Dictionary
Русский
Russian
Dictionary
Türkçe
Turkish
Dictionary
?

chcieć

0,02 sec.
chcieć mögen, wollen θέλω mean, want vouloir querer хотеть desiderare, volere يُريد chtít ønske querer haluta željeti 欲しい 원하다 moeten ønske (seg) vilja ต้องการ istemek muốn , 想要 想要 לרצות
vti chcieć [xʨɛʨ]
pragnąć, mieć ochotę vouloir
Chcesz cukierka? Tu veux un bonbon ?
Chciałbym cię o coś prosić. Je voudrais te demander quelque chose.
Nie chcę tam iść. Je ne veux pas y aller.
chcąc nie chcąc
wbrew (własnej) woli bon gré mal gré
Chcąc nie chcąc musiałam się zgodzić. Bon gré mal gré j'ai accepter.
Chce mi się płakać.
zbiera mi się na płacz J'ai envie de pleurer.
Czego chcesz?
co tu robisz? Qu'est-ce que tu veux ?
Jak chcesz.
jak uważasz Comme tu voudras.
Wolę zostać w domu. - Jak chcesz. Je préfère rester à la maison. - Comme tu voudras.
Nie chce mi się.
nie mam ochoty Je n'ai pas envie.
Chodź z nami. - Nie chce mi się. Viens avec nous. - Je n'ai pas envie.
nie chcieć
nie móc ne pas vouloir
Samochód nie chce zapalić. La voiture ne veut pas démarrer.
Wierzyć mi się nie chce. Je ne peux pas y croire.


W jaki sposób podziękować TFD za to, że istnieje? Powiedz kolegom o nas , zrób link do tej strony, dodaj naszą stronę do iGoogle, lub odwiedź stronę administratora, aby zapoznać się z zabawną, darmową zawartością .
?Narzędzia do posługiwania się na stronie
Przyjazny drukowaniu
Cytowanie/link
Odpowiedz
 Przeglądarka:
?

Warunki korzystania | Zasady prywatności | Odpowiedz | Zareklamuj się u nas | Copyright © 2012 Farlex, Inc.
Zrzeczenie się odpowiedzialności
Cała zawartość tej strony internetowej, łącznie ze słownikiem, tezaurusem, danymi z literatury, geografii i innymi danymi źródłowymi służy wyłącznie celom informacyjnym. Informacji tych nie należy traktować jako wyczerpujące, najnowsze ani zastępujące wizytę, konsultację lub poradę prawną, lekarską lub jakiegokolwiek innego specjalisty.