mnie
Przekłady
mnie
michmemegإليَّměmigμεmeminämoimenemi私を나를mijmeмне, меня, мнойmigฉันbentôi我我 (mɲɛ)zaimek
forma od "ja" me moi To dla mnie? C'est pour moi ? Nikt mnie o to nie pytał. Personne ne me l'a demandé.
jeżeli chodzi o mnie pour ce qui me concerne ja
jeżeli chodzi o mnie pour ce qui me concerne ja
Kernerman English Multilingual Dictionary © 2006-2013 K Dictionaries Ltd.
- Proszę mnie wypuścić → مِنْ فَضْلِكَ أُريدُ النُزولَ الآن → Nechte mě, prosím, vystoupit → Jeg vil gerne af → Lassen Sie mich bitte aussteigen → Παρακαλώ, θέλω να κατέβω → Please let me off → Por favor, déjeme bajar → Haluaisin jäädä pois → Laissez-moi descendre → Molim vas, pustite me da siđem → Mi faccia scendere, per favore → 降ろしてください → 내려 주세요 → Laat me uitstappen → Jeg skal av her → Por favor, me deixe descer → Kan ni vara vänlig att släppa av mig? → ขอให้ฉันลงจากรถ → Burada ineyim lütfen → Xin cho tôi xuống → 请让我下车
- Proszę mnie przepuścić → الرَّجَاءُ أنْ تَسْمَحوا لي بالـمُرُورِ → Nechte mě, prosím, projít → Jeg vil gerne forbi → Lassen Sie mich bitte durch → Παρακαλώ, αφήστε με να περάσω → Please let me through → Déjeme pasar, por favor → Päästäisittekö minut läpi → Laissez-moi passer, s'il vous plaît → Molim vas, propustite me → Mi faccia passare, per favore → 通してください → 좀 지나갈게요 → Mag ik even langs? → Kan jeg komme forbi, takk → Por favor, deixe-me passar → Разрешите пройти → Ursäkta, får jag komma fram? → ฉันขอทางผ่านด้วย → İzin verin geçeyim → Xin lỗi cho tôi đi qua → 请让我过去
- Proszę na mnie poczekać → انْتَظِرْني مِنْ فَضْلِكَ → Počkejte na mě, prosím → Vent venligst på mig → Warten Sie bitte auf mich → Περιμένετέ με, παρακαλώ → Please wait for me → Espéreme, por favor → Odottakaa minua → Attendez-moi → Molim vas, pričekajte me → Mi aspetti, per favore → 私を待っていてください → 기다려 주세요 → Wacht op mij alstublieft → Vent på meg, er du snill → Por favor, espere por mim → Подождите меня, пожалуйста → Kan ni vänta på mig, tack → รอฉันด้วย → Lütfen beni bekleyin → Xin đợi tôi → 请等等我
- Czy są do mnie jakieś listy? → هَلْ وَصَلَتْكُمْ أَيُّ رَسائِلٍ بالبريدِ مِنْ أَجْلي؟ → Mám tu nějakou poštu? → Er der noget post til mig? → Haben Sie Post für mich? → Έχω καθόλου γράμματα; → Is there any mail for me? → ¿Hay alguna carta para mí? → Onko minulle postia? → J'ai du courrier ? → Ima li pošte za mene? → C'è della posta per me? → 私あての郵便物がありますか? → 저한테 우편물 온 것 있나요? → Is er post voor mij? → Er det noe post til meg? → Tem alguma correspondência para mim? → Для меня есть почта? → Finns det någon post till mig? → มีจดหมายถึงฉันบ้างไหม? → Bana mektup var mı? → Tôi có thư từ gì không? → 有我的邮件吗?
- To jest dla mnie zbyt drogie → إنَّه غاليٌّ → Je to pro mě příliš drahé → Det er for dyrt for mig → Es ist für mich zu teuer → Είναι πολύ ακριβό για μένα → It's too expensive for me → Es demasiado caro para mí → Se on liian kallis minulle → C'est trop cher pour moi → To je za mene preskupo → È troppo costoso per me → それは私には高すぎます → 내게는 너무 비싸요 → Het is te duur voor mij → Det er for dyrt for meg → É caro demais para mim → Для меня это слишком дорого → Den är för dyrför mig → ราคาแพงเกินไปสำหรับฉัน → Benim için çok pahalı → Quá đắt đối với tôi → 太贵了,我买不起
- To nie leży na mnie dobrze → الـمَقاسُ غَيْرُ مُناسِبٍ → Není mi to → Jeg kan ikke passe den → Es passt mir nicht → Δεν μου κάνει → It doesn't fit me → No me queda bien → Se ei sovi minulle → Ça ne me va pas → Ne pristaje mi → Non mi va bene → それは私に合いません → 저한테 안 맞아요 → Het past me niet → Denpasser ikke → Não me serve → Мне не подходит размер → Den passar inte → ฉันใส่ไม่พอดี → Olmadı → Nó không vừa với tôi → 不适合我穿
- Autokar odjechał beze mnie → لَقَدْ غَادَرَ الـحافِلَةٌ بِدوني → Autobus odjel beze mě → Bussen er kørt uden mig → Der Bus ist ohne mich abgefahren → Το πούλμαν έφυγε χωρίς εμένα → The coach has left without me → El bus se ha ido sin mí → Bussi lähti ilman minua → Le car est parti sans moi → Autobus je krenuo bez mene → L'autobus è partito senza di me → 長距離バスが私を乗せずに出発してしまいました → 시외 버스를 놓쳤어요 → De bus is zonder mij vertrokken → Rutebilen kjørte uten meg → O ônibus de viagem partiu sem mim → Автобус уехал без меня → Bussen åkte utan mig → รถโค้ชออกไปโดยฉันไม่ได้ขึ้นรถ → Otobüs beni almadan gitti → Xe khách đi mất rồi mà không chờ tôi → 长途车已经开走了,我没赶上
- Proszę zostawić mnie w spokoju! → اُتْرُكْني بـِمُفْرَدي! → Nechte mě být! → Lad mig være i fred → Lassen Sie mich in Ruhe! → Άσε με ήσυχο → Leave me alone! → ¡Déjeme en paz! → Jätä minut rauhaan! → Laissez-moi tranquille ! → Ne smetajte mi! → Mi lasci stare! → かまわないでください! → 날 혼자 있게 해 주세요! → Laat me met rust! → La meg være i fred! → Deixe-me em paz! → Оставьте меня в покое! → Låt mig vara! → ปล่อยฉันไว้ตามลำพัง → Beni rahat bırakın! → Để cho tôi yên! → 请你走开!
Collins Multilingual Translator © HarperCollins Publishers 2009